The Teacher of Nomad Land

最近琐事比较多,终于断断续续看完了这本《The Teacher of Nomad Land》,一本面向儿童的历史题材小说,获得了2026年的纽伯瑞儿童文学奖。作者是Daniel, 曾以难民身份移民美国的伊朗人。买这本书的时候,美伊还没开打……现在谈判还在僵局中,正巧呼应了当下的现实,不免唏嘘。

故事发生在二战期间。在强权面前,伊朗虽然宣称中立,却被强行卷入战争漩涡。英国和苏联为了防止“后院起火”,联合出兵占领伊朗。主人公 Babak 的爸爸被英国士兵误杀,留下孤苦伶仃的兄妹俩 Babak 与 Sana。他们被自私冷漠的亲戚接去家里,却只是被当成免费劳动力在杂货店跑腿,以换取食宿。下定决心的哥哥终于带着妹妹逃离。

Babak的爸爸生前在游牧民族部落里教孩子们读写。走投无路的哥哥背上了爸爸留下的黑板,打算子承父业。但他毕竟只是一个毫无教学经验和社会阅历的孩子,又从小在城里长大,不具备部落孩子应有的各种生活技能,在迁徙途中只能成为“拖油瓶”,自然也就无法被部落接纳。被迫离开后,他们在大山里风餐露宿,一路上遇见了心怀不轨的德国间谍、善良的英国士兵、出逃的犹太男孩……所有人物最终在一个关卡处汇合。此时的哥哥已不再胆怯,变得坚定而沉着,他用父亲的黑板,搭建沟通的桥梁,化解了由语言障碍导致的冲突与矛盾,终于取得了游牧首领的尊重和信任——这一次,他不再是需要被同情的对象,而是凭实力赢得了属于自己的位置。

作为儿童读物,全书节奏较为缓慢,情节也不算复杂,但是并没有刻意降智,而是用孩童能理解的语言去展现真实的历史,通过普通人的视角揭露战争带来的如影随形的恐惧。

人物的刻画相当细腻真实,令读者能迅速入戏,与之共鸣。哥哥 Babak 内敛沉稳、同理心强,起初有些瞻前顾后;妹妹 Sana 活泼天真、无拘无束。随着情节推进,兄长的成长弧光被自然而然地展现出来。他领悟到所谓的teaching,并不只是一厢情愿地传递知识,而是建立在倾听和尊重他人,了解他人真实的需求的基础上。当我们能真正看见彼此,语言的障碍和文化的隔阂也会瓦解。读到这里,作为一名老师,也是肃然起敬,感同身受。

作者在书的最后写道:All of the history is one giant misunderstanding after another in a cacophony of voices, with the primary language, violence. 历史是一连串误会交织而成的喧嚣,暴力是最主要的语言。真是过往与当下精准的注解。

Leave a comment

Blog at WordPress.com.

Up ↑